از اهواز تا كازابلانكا، گزارش تصويرى يك سفر. شرح عكس ها به ترتيب:يك، از چپ: عبدالرحمان بسيسو وزير فرهنگ سابق فلسطين، يوسف عزيزى، محمد الاعرج وزير فرهنگ مراكش، خلدون الشمعه پژوهشگر سورى و دكتر آل ربيع مترجم كتاب ام هنگام دريافت جايزه در نمايشگاه كتاب كازبلانكا، مراكش ١٠/٢/٢٠١٩- دو : بخشى از حاضران اعطاى جايزه به نه كتاب برگزيده سال ٢٠١٩، نمايشگاه كتاب كازابلانكا،١٠/٢/٢٠١٩سه: از راست: عاصم الباشا، مجسمه ساز سورى مقيم اسپانيا كه اخيرا خلق تنديس ابوالعلا معرى را به پايان رسانده است تا جايگزين تنديس ويران شده توسط داعش شود، ماهر الكيالى ناشر اردنى، الياس خورى رمان نويس برجسته لبنانى كه به زودى ترجمه فارسى سه رمان او در تهران منتشر خواهد شد و يوسف عزيزى. هتل ايدو آنفا، كازابلانكا ١٢/٢/٢٠١٩چهار: با كاميران حجو – آلمانى كرد سورى تبار- مترجم آثار گونتر گراس و ديگر نويسندگان و شرق شناسان آلمانى به عربى و نيز مترجم كتاب كلاسيك و ادبى”سيره ابن هشام” از عربى به آلمانى، هتل ايدو آنفا، كازابلانكا ١١/٢/٢٠١٩پنج: اينجا بخش ويژه نمايشگاه كازابلانكا است كه امسال به اسپانيا اختصاص دارد. قرار است شاه اسپانيا نيز به همين مناسبت امروز پنجشنبه به نمايشگاه بيايد. كازبلانكا ٩/٢/٢٠١ شش: با ساموئل شمعون، نويسنده عراقى كه فصلنامه “بانيبال” را به زبان انگليسى منتشر مى كند. اين مجله به معرفى ادبيات معاصر عرب مى پردازد و البته به من قول داد تا ادب عربى معاصر اهواز را نيز به خواننده انگليسى زبان معرفى كند. مجله بانيبال – از جمله- در دويست دانشگاه و نهاد فرهنگى معتبر آمريكا و اروپا توزيع مى شود. او مسيحى آشورى است و با توجه به لهجه و فرهنگ مشترك عراقى – اهوازى، افزون بر پيوندهاى فرهنگى ادبى، ارتباط دوستى عميقى ميان ما ايجاد شد. او با محمود دولت آبادى نيز آشنايى دارد و به شهر اورميه علاقه فراوان، همان هتل ١١/٢/٢٠١٩، هفت: به بازار سنتى كازابلانكا هم رفتم. اينجا بخش بازار مسگرهاست. با يك مراكشى كه لباس ملى شان را بر تن دارد. كازبلانكا، ١٢/٢/٢٠١٩ هشت: از راست، عبدالقادر الجموسى، اديب، ژاپن شناس، ديپلمات و سفير مراكش در ژاپن؛ خانم غابى الطيف فرانسوى لبنانى تبار و مسوول بخش فرهنگى راديو مونت كارلو ( كه با من درباره كتابم و مردم اقليم اهواز مصاحبه كرد) نورى الجراح شاعر سورى و سردبير مجله ادبى الجديد و يوسف عزيزى، هتل ليدو آنفا، كازابلانكا ٩/٢/٢٠١٩، نه: من و واسينى الاعرج رمان نويس برجسته الجزايرى در هتل ايدو آنفا. او گفت كه سه رمان او به زودى در تهران به فارسى منتشر مى شود. كازابلانكا ١١/٢/٢٠١٩، ده: مسجد سلطان حسن دوم در كنار اقيانوس اطلس رو گشوده به سوى دو قاره اروپا و آمريكا. به گمانم بايد بزرگترين مسجد جهان اسلام باشد. كازابلانكا، مراكش ١١/٢/٢٠١٩، يازده: سلفى با اقيانوس اطلس، در كنار مسجد سلطان حسن دوم، كازابلانكا ١١/٢/٢٠١٩، دوازده: بازار سنتى كازابلانكا. بر خلاف بازار سنتى تبريز و ديگر شهرهاى ايران كاملا سقف دار نيست. طاق هاى متوالى از و يژگى هاى معمارى اين بازار است. در اينجا از شير مرغ تا جان آدميزاد پيدا مى شود ١٢/٢/٢٠١٩،سيزده: مجسمه يك فرشته مونث كه كره زمين را با دستش مى چرخاند. هتل ايدو آنفا، كازابلانكا ٨/٢/٢٠١٩، چهارده: در موزه يهوديان مراكش، كازابلانكا ١٢/٢/٢٠١٩، پانزده: چيزى شبيه منبر. ويژه موعظه يهوديان، موزه يهود، كازابلانكا ١٢/٢/٢٠١٩، شانزده: نسخه قديمى تورات، موزه يهود، كازابلانكا، ١٢/٢/٢٠١٩،هفده: ورودى موزه يهود، كازابلانكا ١٢/٢/٢٠١٩، هجده: مجسمه اسب سركش، فرودگاه كازابلانكا، مراكش ١٣/٢/٢٠١٩،نوزده: كتابى در باره فروغ فرخ زاد در نمايشگاه كتاب كازابلانكا ١٢/٢/٢٠١٩